CITY REALTY Inc., Brokerage
Tel: 416-248-8880  Fax: 416-645-5946
546 Annette St., Toronto   M6S 2C2

Nguyễn Andy
Salesperson

Cell: 416-894-8162
E mail: andy649@gmail.com

  Trang Nhà  |  Tìm Nhà  |  Thị trường  |  Kiểm Tra  |  Mortgage  |  Mua Nhà  |  Bảo hiểm  |  Chủ nhà nên biết  |  Bán Nhà  |  Tài Liệu Khác  |  Máy Tính  |  Liên Kết

Tài Liệu Khác

Phụ nữ và Bạo hành

Xin giới thiệu 4 tài liệu sau từ www.metrac.org:

  1. Lệnh cấm liên lạc
  2. Buộc Tội Song Phương
  3. Luật Sư
  4. Phạt Tù
  5. Hỗ Trợ Phụ Nữ Di Dân bị Bạo Hành, tiểu bang Victoria, Úc




Lệnh cấm liên lạc

The Law Foundation of Ontario

Thông tin trong cuốn sách nhỏ này chỉ là những thông tin pháp lý khái quát. Quý vị nên xin tư vấn pháp lý về trường hợp riêng của quý vị.

Nếu quý vị cảm thấy bị người bạn đời, người bạn đời cũ, thành viên trong gia đình, hay người lạ đe dọa hoặc lén theo (ví dụ như bị bám theo sau, theo dõi, quấy rối) thì quý vị nên xin một “lệnh cấm liên lạc” (No Contact Order-NCO).

Quý vị cũng nên nghĩ đến xin lệnh cấm liên lạc nếu quý vị sắp được ra khám hay tù và lo sợ cho sự an toàn của mình và của những người thân yêu.

Mặc dù các NCO có thể là một bước quan trọng trong việc bảo vệ quý vị và những người thân yêu nhưng nhiều phụ nữ, đặc biệt là những người LGBT (những người đồng tính nữ, đồng tính nam, song tính luyến ái, chuyển đổi giới tính), thổ dân, người bị cho là thiểu số vì nguồn gốc chủng tộc, người mới nhập cư, và phụ nữ trẻ, có thể ngần ngại khi xin lệnh này vì nhiều lý do:

  • có thể họ sợ rằng những mối đe dọa đối với họ sẽ bị đánh giá thấp. Thật không hay nhưng lại đúng vì đây là một lỗi lo sợ rất hiện thực. Hãy nhờ một ai đó mà quý vị tin tưởng đi cùng với quý vị khi quý vị xin một lệnh NCO. Sự hiện diện của một người bạn tin cậy hay người thân trong gia đình sẽ không chỉ đem lại cho quý vị sự khuyến khích, mà cũng còn nhấn mạnh mức độ nghiêm trọng về tình hình của quý vị.
  • có thể họ lo ngại rằng xin lệnh sẽ làm người bạn đời của mình bị buộc tội. Nhưng NCO không phải là sự buộc tội hình sự. Việc buộc tội hình sự chỉ xảy ra khi NCO bị vi phạm, tức là người đó có thể bị buộc tội nếu vi phạm lệnh đó.
  • có thể họ lo sợ rằng NCO sẽ làm cho người ngược đãi thất vọng, giận dữ và/hoặc càng trở nên hung bạo hơn đối với họ. Một số phụ nữ có thể đến những cơ sở trú ngụ tạm thời hoặc một nơi an toàn trước khi đi xin một lệnh NCO. Có nhiều bước làm để bảo vệ quý vị và con cái của mình. Điều quan trọng là có được sự giúp đỡ mà quý vị cần và lập ra một “kế hoạch an toàn” (một danh sách những việc mà quý vị có thể làm để đảm bảo an toàn)

Người đó phải:

  • Tránh xa quý vị và/hoặc những người thân yêu của quý vị;
  • không liên lạc với quý vị và/hoặc những người thân yêu của quý vị bằng bất kỳ phương thức nào (điện thoại, e-mail, nhắn tin, v.v...); và/hoặc
  • không được sở hữu súng lục, súng trường, đạn, v.v...
  • Khi một ai đó “vi phạm” (không tuân theo) NCO thì hiệu lực của lệnh sẽ tùy thuộc vào việc quý vị liên hệ với cảnh sát và yêu cầu thực thi lệnh đó. Điều không hay là quý vị nên luôn nhớ rằng không phải lúc nào cảnh sát cũng có hành động chống lại người đã vi phạm các lệnh này. NCO không thể thay được nhu cầu cần phải có một kế hoạch an toàn. Hãy liên hệ với nơi tạm trú cho phụ nữ hoặc cơ quan phục vụ cho phụ nữ để xin giúp đỡ lập một kế hoạch an toàn.

    Lệnh ngăn cấm

    Lệnh ngăn cấm có hiệu lực như thế nào?

    Lệnh này áp dụng cho người bạn đời, người bạn đời cũ, và thành viên trong gia đình, nhưng không áp dụng đối với người lạ. Nó không áp dụng đối với tài sản và lệnh này có hiệu lực trong khoảng thời gian từ vài ngày tới vài tháng hoặc có thể được chuyển thành lệnh vĩnh viễn.

    Làm thế nào để tôi xin được lệnh ngăn cấm?

    Quý vị phải xin lệnh này từ thẩm phán của Tòa án Gia đình. Quý vị có thể xin riêng một lệnh ngăn cấm, hoặc lệnh có thể là một phần của sự việc khác mà tòa án gia đình đang thụ lý (ví dụ như vụ việc nuôi dưỡng con cái hoặc ly dị). Việc xin lệnh này có thể mất tới một vài tháng.

    Điều gì xảy ra nếu quý vị hiện đang gặp nguy hiểm?

    Quý vị có thể yêu cầu tòa cho một lệnh ngăn cấm “cấp theo một phía” (một lệnh ngăn cấm mà quý vị có thể yêu cầu tòa cấp mà không cần có sự tham gia của đối phương).

    Việc này có thể quan trọng nếu người đó sắp ra khỏi khám hoặc vì một lý do khẩn cấp khác mà quý vị lo sợ cho sự an toàn trước mắt của quý vị. Người ngược đãi quý vị không được biết về việc quý vị xin tòa cấp lệnh. Thẩm phán có thể cấp lệnh ngay lập tức nếu họ tin nỗi lo sợ trước mắt đối với sự an toàn của quý vị là đúng.

    Lệnh cấp theo một phía chỉ là một biện pháp tạm thời. Lệnh này có thể hết hiệu lực trong vòng 24 giờ hoặc tối đa là một tuần. Nếu quý vị muốn lệnh ngăn cấm có hiệu lực lâu hơn, quý vị sẽ cần phải xin được gia hạn hoặc xin một lệnh ngăn cấm thường.

    Quá trình xin lệnh ngăn cấm thường có những gì?

    Quý vị phải nộp đơn xin chính thức, cung cấp bằng chứng và sẽ có một phiên xử để hai bên có thể đưa ra những tranh cải của mình. Trước khi xin thay đổi các điều khoản của lệnh (những thông tin chi tiết trong lệnh), phải hìểu rỏ ý muốn của quý vị và chắc rằng quý vị đang không bị áp lực hoặc đe dọa, bởi vì sẽ khó quay lại tòa và yêu cầu xin lại các điều khoản ban đầu.

    Trong trường hợp quý vị quyết định thay đổi các điều khoản:

    • quý vị cần phải quay lại tòa và nộp đơn xin thay đổi các điều khoản trong lệnh, hoặc
    • quý vị và đối phương đã thương thuyết và lập ra một thỏa thuận mới qua “hòa giải” (một tiến trình thương thuyết giải quyết mọi việc không cần ra tòa ).
    • Quý vị không phải chấp nhận biện pháp hòa giải nếu quý vị cảm thấy không thỏa mái hoặc sợ hãi người bạn đời, người bạn đời cũ, thành viên gia đình.
    • Cam kết Hòa giải (hay còn được gọi là “ký kết trước tòa” hoặc một “810”)

      Cam kết hòa giải có hiệu lực như thế nào?

      Cam kết này áp dụng đối với người bạn đời, người bạn đời cũ, người phối ngẫu, thành viên gia đình hay người lạ. Nó cũng áp dụng với bất cứ mối đe dọa hay hành động bạo lực nào làm hư hại cho tài sản của quý vị cũng như những người thân yêu của quý vị.

      Cam kết này có hiệu lực tối đa 12 tháng, và nếu người đã ngược đãi hoặc lén theo quý vị từ chối ký kết thì họ sẽ bị bắt giam tối đa là 12 tháng.

      Tôi xin cam kết hòa giải bằng cách nào?

      Hãy xin lịch hẹn gặp Thẩm phán Tòa Hòa Giải (Justice of the Peace - JP) tại tòa án tỉnh bang để giải thích lý do tại sao quý vị xin cam kết hòa giải (không cần có sự can dự của cảnh sát). Nếu JP đồng ý rằng cần phải có một cam kết hòa giải trong trường hợp của quý vị, họ sẽ cấp một văn bản yêu cầu người mà quý vị lo ngại đến hầu tòa vào một ngày cụ thể.

      Tại buổi hầu tòa:

      • quý vị sẽ cung cấp bằng chứng có tuyên thệ trình bày lý do tại sao quý vị cần một cam kết hòa giải;
      • người kia sẽ có cơ hội phản bác lý lẽ của quý vị; và
      • JP sẽ quyết định có hay không nên cấp một cam kết hòa giải.

      Quý vị cần những thông tin hay bằng chứng gì để xin được một lệnh ngăn cấm hoặc cam kết hòa giải?

      Thẩm phán hoặc JP cần những thông tin nhất định trước khi họ cấp một trong những lệnh tòa này. Họ phải tin rằng nỗi sợ hãi của quý vị là “có căn cứ” (điều này có nghĩa là một người tương tự trong tình cảnh của quý vị cũng sẽ lo sợ như vậy). Quý vị nên thu thập chứng cớ để chứng minh rằng nỗi lo sợ của quý vị là có căn cứ:

      • Quí vị phải ghi lại những dữ kiện bị lén theo hoặc đe dọa.
      • cất giữ tất cả bằng chứng ngược đãi nào, ví dụ như các hồ sơ y tế, các bức ảnh và những e-mail đe dọa.
      • nếu con quý vị bị hại hoặc bạc đãi, quý vị có thể cung cấp bằng chứng về tình trạng đó.
      • chỉ riêng cho cam kết hòa giải, phải thu thập chứng cớ cho mỗi lần người đó làm hư hại tài sản của quý vị (ví dụ hãy chụp ảnh).
      • Cam Kết Hòa Giải Chung.

        Các JP thường cấp “cam kết hòa giải chung” (“mutual peace bonds”) quy định rằng quý vị và người kia cả hai đều không được có bất cứ liên lạc nào với nhau.

        Điều này ám chỉ rằng quý vị đã làm điều gì đó khiêu khích sự quấy nhiễu.

        Cẩn trọng: nếu quý vị đồng ý với cam kết hòa giải chung thì có thể dẫn đến những vấn đề với các lĩnh vực pháp lý khác ví dụ như việc nuôi dưỡng con cái và tình trạng nhập cư.

        Ngay sau khi quý vị ký cam kết hòa giải, quý vị không được liên lạc với người kia vì làm như thế là một sự vi phạm cam kết.

        Nếu quý vị vi phạm cam kết hòa giải chung, điều đó có nghĩa là quý vị có tội và có thể bị buộc tội.

        Tôi có thể thay đổi các điều khoản của cam kết hòa giải không?

        Có, nhưng đây là việc làm khó, và quý vị sẽ phải thực hiện lại toàn bộ quy trình.

        Điều gì xảy ra nếu lệnh ngăn cấm hoặc cam kết hòa giải bị vi phạm?

        • Luôn mang theo một bản sao của lệnh tòa khi đến bất cứ nơi quý vị thường đến (ví dụ như nơi làm, trường học của con).
        • Đi dến một nơi an toàn.
        • Gọi cảnh sát. Khi có lệnh tòa trong tay, cảnh sát có thể buộc tội người vi phạm lệnh và người đó có thể bị xử tù.
        • Xin lưu ý: đôi khi cảnh sát không giúp đỡ và không thực thi những lệnh này. Họ có thể từ chối buộc tội hoặc đánh giá thấp những phàn nàn của quý vị. Nếu cảnh sát không giải quyết nhu cầu được bảo vệ của quý vị, quý vị nên nói chuyện với người phụ trách của họ.

          Tốt nhất là hãy cố nhờ một ai đó mà quý vị tin tưởng đi cùng với quý vị đến khai báo với cảnh sát.
        • Quý vị cũng nên tư vấn với Chương trình Hỗ trợ Nạn nhân-Nhân chứng về những việc nên làm nếu trong tương lai có hành vi vi phạm lệnh tòa lại diễn ra.

        Các điều khoản tại ngoại (còn được gọi là “các điều kiện bảo chứng”) là gì?

        Khi một người bị cảnh sát buộc tội và bị bắt giam, có một phiên điều trần bảo chứng (bail hearing) diễn ra trước khi người đó được thả khỏi nhà giam. Phiên điều trần bảo chứng thường diễn ra trong một hoặc hai ngày sau khi bị buộc tội. JP hoặc thẩm phán đưa ra quyết định cho tại ngoại căn cứ vào những bằng chứng do Công tố viên và luật sư của bị cáo cung cấp. Trong trường hợp có nạn nhân, ví dụ như trong những trường hợp hành hung hoặc quấy rối hình sự, một trong những điều kiện bảo chứng thông thường là bị cáo phải tránh xa nạn nhân. Đây được gọi là một “điều khoản tại ngoại ” (“term of release”).

        Các điều kiện bảo chứng vẫn tiếp tục có hiệu lực cho đến khi các thủ tục tố tụng hình sự được hoàn tất (ví dụ như khi bị cáo bị tuyên bố là “có tội” hoặc được chứng minh là “vô tội” hoặc lời buộc tội được rút lại).

        Các điều kiện bảo chứng có thể được thay đổi, nhưng phải được sự chấp thuận của nạn nhân nếu bị cáo muốn điều khoản cấm liên lạc được xóa bỏ.

        Tôi xin điều khoản tại ngoại bằng cách nào?

        Trước khi bị cáo bị sắp được thả ra vì nộp tiền bảo chứng, Công tố viên sẽ hỏi quý vị cần những gì để cảm thấy an toàn. Quý vị có thể nói rằng quý vị không muốn bị cáo liên lạc với quý vị (trực tiếp, qua điện thoại hoặc qua e-mail, v.v...). Sau đó Công tố viên sẽ đề nghị tòa áp dụng các điều khoản tại ngoại. JP hoặc thẩm phán sẽ đưa ra quyết định dựa vào những đề nghị này và những tranh luận mà luật sư của bị cáo đưa ra.

        Điều gì xảy ra nếu các điều khoản tại ngoại bị vi phạm?

        Họ có thể bị buộc tội vi phạm các điều kiện bảo chứng của mình và sẽ bị bắt giữ lại đưa ra hầu tòa để đặt ra những điều kiện bảo chứng mới.

        Tôi có thể thay đổi các điều khoản không?

        Quý vị có thể đến văn phòng Chương trình Hỗ trợ Nạn nhân-Nhân chứng và yêu cầu họ giúp đỡ quý vị nói chuyện với Công tố viên để xin tòa án thay đổi các điều khoản tại ngoại. vị công tố viên sẽ đưa ra đề nghị tòa áp dụng các điều khoản mới. Trong cuộc xét lại điều khoản bảo chứng, JP hoặc thẩm phán sẽ quyết định chấp nhận hay không chấp nhận (những) sự thay đổi.



Buộc Tội Song Phương

Những phụ nữ đã trải qua tinh trạng bạo hành thường sợ khai báo sự việc tới các cơ quan chức năng vì nhiều lý do.

Có thể họ hổ thẹn là họ đang phải đối mặt với tình trạng bạo hành, đặc biệt là do chính những người họ yêu thương hay đã từng thương yêu gây ra, và có thể họ sợ những hậu quả có thể xảy ra như:

  • các cơ quan bảo vệ phúc lợi trẻ em cách ly con cái khỏi họ;
  • bị trục xuất do tình trạng nhập cư;
  • cảnh sát đánh giá thấp tình trạng ngược đãi; và/hoặc;
  • cảnh sắt bắt giữ hoặc đối xử tệ bạc với họ (bằng lời nói và hành động) và/hoặc người bạn đời của họ, đặc biệt khi họ là LGBT (những người đồng tính nam hay nữ, song tính luyến ái, chuyển giới tính), thổ dân, người nghèo, nghiện ngập/có vấn đề về sức khỏe tâm thần, hoặc khác biệt chủng tộc.

Khép tội và bỏ tù phụ nữ vì họ đã khai báo tình trạng bạo hành sẽ ủng hộ thêm cho những quan niệm hoang đường làm cho nhiều người tin rằng:

  • những phụ nữ bị người bạn đời hoặc gia đình họ ngược đãi là vì họ đã làm điều gì đó sai trái nên mới phải hứng chịu như vậy và
  • việc bạo hành với phụ nữ là việc “riêng tư” và phụ nữ không nên nói việc ấy cho bất cứ ai biết.
  • Việc khép tội và bỏ tù cũng có thể làm gia tăng sự nghi ngờ của phụ nữ về cảnh sát và những cơ quan quyền lực khác. Nó có thể làm cho người phụ nữ bị cô lập hơn ( có lẻ là vì họ là những người mới nhập cư, LGBT, hoặc sinh sống ở những cộng đồng hẻo lánh) vì bị chính cộng đồng của họ chối bỏ và dần ít có khả năng tiếp cận tới những dịch vụ hỗ trợ.

    Cuối cùng là, việc khép tội những người phụ nữ bị bạo hành cũng có thể làm cho tình trạng sức khỏe thể chất và tinh thần của họ trở nên tồi tệ hơn, đặc biệt là khi họ đang bị quản thúc hoặc bị bỏ tù.

    Buộc tội ép buộc

    Ở tỉnh bang Ontario, cảnh sát phải buộc tội trong các trường hợp bạo hành gia đình khi họ có bằng chứng hành hung đã xảy ra.

    Đây được gọi là “buộc tội ép buộc” (“mandatory charging”).

    Phụ nữ không thể yêu cầu hủy bỏ (các) buộc tội - chỉ có Công tố viên (Crown Attorney) mới có thể làm được việc đó.

    Những mục tiêu chính của việc buộc tội ép buộc là:

    • tránh cho người khai báo tình trạng hành hung trong gia đình bị khiển trách;
    • gia tăng việc khai báo tình trạng bạo hành gia đình; gia tăng số lần buộc tội đối với các vấn đề bạo hành gia đình; và
    • giảm thiểu nguy cơ bị hại cho nạn nhân bị người ngược đãi tái xúc phạm.
    • Nhưng việc buộc tội ép buộc cũng có tác động xấu đến phụ nữ, đặc biệt là đối với những người lo sợ rằng việc này dẫn đến tình trạng bạo hành nhiều hơn hoặc những người không muốn các cơ quan pháp lý đưa ra quyết định cho cuộc đời họ. Trong một số trường hợp, một cuộc gọi cho cảnh sát có thể cứu mạng người phụ nữ nhưng trong những trường hợp khác thì cuộc gọi đó có thể đẩy họ vào tình cảnh nguy hiểm hơn. Sau khi cảnh sát được gọi thì người phụ nữ sẽ có ít khả năng kiểm soát những gì xảy ra hơn. Những chọn lựa khác cho phụ nữ có thể cân nhắc là xin lệnh ngăn cấm hoặc một cam kết hòa giải để buộc người ngược đãi họ phải dọn đi nơi khác sống hoặc không được phép liên lạc với mình nữa.

      Quý vị có thể xin được lệnh ngăn cấm từ thẩm phán Tòa Án Gia Đình (Family Court). Thẩm phán sẽ ra lệnh rằng người bạn đời hay thành viên trong gia đình của quý vị tránh xa quý vị và không được liên lạc với quý vị. Quý vị cũng có thể xin được cam kết hòa giải từ Thẩm Phán Tòa Hòa Giải ở tòa án tỉnh bang với hiệu lực tương tự.

      Xin hãy lưu ý rằng một cam kết hòa giải cũng có thể bảo vệ tài sản của quý vị. Để biết thêm thông tin, hãy xem cuốn sách nhỏ nói về “lệnh cấm liên lạc” (“no contact orders”).

      Buộc tội song phương

      “Buộc tội song phương” (“Dual charging”) xảy ra khi viên chức cảnh sát buộc tội cả hai bên lúc họ phản ứng với một cuộc gọi khai báo bạo hành gia đình. Một số cuộc thống kê cho thấy rằng cảnh sát ngày càng buộc tội phụ nữ nhiều hơn trong các cuộc gọi khai báo hành hung gia đình cho dù trong thực tế là, trong nhiều trường hợp, phụ nữ đã phải hành động tự vệ để bảo vệ cho bản thân và/hoặc cho con cái họ.

      Phụ nữ trong các mối quan hệ đồng tính dễ bị buộc tội song phương vì định kiến mà họ phải đối mặt và thực tế là cảnh sát không phải lúc nào cũng biết nhiều về các mối quan hệ đồng tính nữ. Những phụ nữ thổ dân và phụ nữ da màu thường được đối xử như đàn ông trong những trường hợp xảy ra bạo hành gia đình, vì người ta hiếm khi thấy họ “hiền lành” và “thiếu khả năng phản vệ” như người ta thường thấy ở phụ nữ da trắng.

      Trong những sự việc xảy ra liên quan đến phụ nữ vốn đã bị phân biệt chủng tộc và có các mối quan hệ đồng tính, cảnh sát thường hay buộc tội cả hai bên thay vì phải điều tra đúng cách để xác định ra ai là bên ngược đãi đối với bên còn lại.

      Để thực hiện được cuộc điều tra đúng cách, cảnh sát phải tìm hiểu về lai lịch của hai bên, những hồ sơ y tế, ảnh của những lần thương tích trước đây, và lời khai từ gia đình, bạn bè và hàng xóm. Những thông tin này cho biết ai là “kẻ gây hấn chủ yếu” (người thực sự đã hành hung).

      Điều quan trọng là phải nói cho cảnh sát biết về quá trình diễn ra tình trạng ngược đãi trước khi đưa ra lời buộc tội.

      Nếu quý vị cần một thông dịch viên, hãy cho cảnh sát biết. Nếu họ không sẵn lòng thu xếp cho quý vị một thông dịch viên, quý vị có thể yêu cầu họ tạo điều kiện cho quý vị nhờ bạn bè, thành viên trong gia đình hoặc hàng xóm thông dịch giúp.

      Việc buộc tội song phương có thể gây ra khó khăn tức thời đối với con cái, và Hiệp hội Bảo Vệ Trẻ em (Children’s Aid Society) có thể tách bọn trẻ khỏi bố mẹ và đưa chúng vào nhà nuôi dưỡng nếu cha mẹ chúng không cậy nhờ được bạn bè hay các thành viên trong gia đình chăm lo cho chúng.

      Ngoài ra, nếu một ai đó bị buộc tội lần đầu tiên, họ có thể không có khả năng xin được trợ giúp pháp lý. Điều này có thể là vấn đề khó khăn đối với người phụ nữ bị buộc tội lần đầu tiên, nhưng nếu người ngược đãi họ đã từng bị buộc tội thì họ có thể xin được trợ giúp pháp lý.

      Nhiều người phụ nữ nhận tội bởi vì có thể họ:

      • muốn làm thế cho xong chuyện;
      • không có luật sư;
      • cảm thấy hổ thẹn ;
      • sợ người ngược đãi họ; hoặc
      • muốn cho các con quay lại sống với mình.
      • Nhận tội sẽ tạo cho quý vị một lý lịch hình sự có thể gây khó khan cho quý vị khi xét xử ở tòa án gia đình (trong các vụ việc nuôi dưỡng hoặc bảo vệ con cái), các tố tụng pháp lý về tình trạng nhập cư (ví dụ như trục xuất), và những cơ hội việc làm (ví dụ như tuyển dụng hay đề bạt).

        Những người phụ nữ đã bị buộc tội cũng không thể tiếp cận tới các dịch vụ của Chương trình Hỗ trợ Nạn nhân- Nhân chứng (Victim-Witness Assistance Program).

        Vì những lý do này, điều quan trọng đối với phụ nữ đã bị buộc tội vô lý là hãy nghĩ đến việc biện hộ là “không có tội” khi bị buộc tội song phương và phối hợp với luật sư để chứng tỏ rằng người bạn đời của họ mới là kẻ ngược đãi chính và, nếu người phụ nữ có thực sự đã đánh trả lại thì họ cũng được xét là đã hành động tự vệ.




Làm việc với luật sư

 

Trong một số trường hợp, quý vị có thể có khả năng giải quyết vấn đề pháp lý mà không cần nhờ giúp đỡ, nhưng trong những trường hợp khác, quý vị có thể cần phải cậy nhờ đến gia đình, bạn bè hay các cơ quan cộng đồng để tìm thuê một luật sư.

Phạm tội hình sự có thể ảnh hưởng nhiều lĩnh vực trong đời sống của quý vị, bao gồm các vấn đề về việc làm, nuôi dưỡng con cái và tình trạng nhập cư. Điều quan trọng là phải tìm cho được một luật sư giỏi và am hiểu vấn đề hình sự của quý vị sẽ ảnh hưởng thế nào cho những lĩnh vực khác trong cuộc sống của quý vị.

  • Nếu quý vị bị bỏ tù, quý vị có quyền được nhờ luật sư giúp giải quyết những vấn đề hình sự của quý vị.
  • Nếu quý vị đang phải đương đầu với những vấn đề gia đình và nhập cư, quý vị phải cần đến những luật sư chuyên môn về những lĩnh vực này.
  • Nếu quý vị là trẻ vị thành niên, quý vị cần phải tìm một luật sư hình sự chuyên xử lý các vụ kiện tụng nằm trong phạm vi của Bộ Luật Hình Sự Vị Thành Niên (Youth CriminalJustice Act).
  • Nếu quý vị là chủng tộc da màu, thiểu số, thổ dân, người trẻ tuổi, người thất nghiệp hay thiếu việc làm, người mới nhập cư, hoặc LGBT (những người đồng tính nam hay nữ, song tính luyến ái, chuyển đổi giới tính) thì việc lựa chọn một luật sư có thể nảy sinh những vấn đề khác.

Điều quan trọng là phải tìm được một luật sư hiểu được lai lịch của quý vị và nhận thức rằng lai lịch của quý vị có thể ảnh hưởng đến những vấn đề pháp lý của quý vị như thế nào. Hãy nhớ rằng, quý vị cần phải tìm một luật sư mà quý vị cảm thấy yên tâm.

Tôi có cần một luật sư không?

 

Có một số việc có thể được xử lý mà không cần đến luật sư, ví dụ như những tội vi phạm luật giao thông nhẹ. Đối với những vấn đề nghiêm trọng liên quan đến luật gia đình, luật hình sự hoặc nhập cư, có thể cần phải nhờ đến một luật sư. Những người phụ nữ trẻ tuổi và những người phụ nữ không nói, đọc hay viết tiếng Anh hoặc tiếng Pháp cần suy nghĩ kỹ về việc tìm hỗ trợ pháp lý dù là cho những vấn đề pháp lý ít nghiêm trọng hơn.

Những câu hỏi sau đây sẽ giúp quý vị quyết định khi nào thì cần đến một luật sư:

  • Việc thắng trong vấn đề pháp lý này quan trọng như thế nào?
  • Quý vị có nguy cơ bị mất con cái, bị trục xuất hay bị xử tù không?
  • Bên kia có luật sư đại diện không?
  • Quý vị có sẵn sàng ra hầu tòa và khai báo trước mặt mọi người không?
  • Nếu phải tự biện hộ, Quý vị có sợ đối mặt với những thành kiến (ví dụ như sự chuyển tính và phân biệt chủng tộc) trước tòa?
  • Quý vị có đủ tiền thuê luật sư không?
  • Quý vị có đủ điều kiện xin chứng thư pháp trợ hay phục vụ của cơ quan pháp trợ cộng đồng không?

 

Tôi có thể tìm một luật sư cách nào?

 

Quý vị có thể nhờ một cơ quan cộng đồng, ví dụ như một trung tâm phục vụ người mới nhập cư giới thiệu cho một luật sư.

Quý vị cũng có thể nhờ gia đình, bạn bè hay cán sự xã hội giới thiệu cho một luật sư, hoặc quý vị có thể gọi cho Dịch Vụ Giới Thiệu Luật Sư (Lawyer Referral Service): • 1-800-268-8326 (số điện thoại miễn phí) • 416-947-3330 (Toronto) để được giới thiệu một vị luật sư cung cấp cho quý vị một cuộc tư vấn miễn phí nửa giờ đồng hồ về lĩnh vực pháp luật mà quý vị cần được giúp đỡ.

Nếu quý vị bị giam, hãy hỏi xem vị luật sư đó có chấp nhận hình thức cuộc gọi từ trong tù do người nghe trả tiền không.

 

Tôi phải trả công luật sư của tôi như thế nào?

 

  • Trước hết quý vị phải biết được giá tiền và cách tính tiền thù lao của luật sư cũng như các phương thức thanh toán ra sao.
  • Phần lớn các luật sư tính thù lao theo giờ. Số tiền phải trả sẽ dựa vào số giờ đã dùng để lo cho vụ việc của quý vị.
  • Một số luật sư tính thù lao bằng một giá ấn định, có nghĩa là mức tiền thù lao sẽ là một số tiền công nhất định bất kể thời gian họ sử dụng cho vụ việc của quý vị là bao nhiêu. Phương thức tính thù lao này phổ biến với các vấn đề hình sự, nhưng hiếm khi sử dụng cho những vấn đề trong Luật Gia Đình.
  • Đa số luật sư sẽ thu một khoản tiền giữ chân (“retainer”), tức là khoản tiền đặt cọc được khấu trừ từ hóa đơn cuối cùng mà họ gửi cho quý vị. Quý vị phải ứng trước tiền giữ chân. Thông thường thì các luật sư sẽ không bắt đầu nghiên cứu vụ việc của quý vị nếu quý vị chưa thanh toán tiền giữ chân.
  • Một số luật sư có thể tính thù lao theo một “thang đối chiếu ”(“sliding scale”), tức là họ sẽ tính thù lao tùy theo mức thu nhập của quý vị.
  • Quý vị có thể nhờ các cơ quan pháp trợ cộng đồng hoặc một tổ chức cộng đồng giới thiệu một luật sư.
  • Có luật sư cũng đồng ý cho quý vị thanh toán bằng cách trả góp hàng tháng cho hóa đơn dịch vụ .
  • Trước khi quý vị thuê luật sư, hãy nhớ yêu cầu họ dự tính chi phí cho toàn bộ vụ việc, kể cả lệ phí và các khoản chi phí.
  • Tôi có thể xin chứng thư pháp trợ không?

    Chương trình Pháp Trợ Ontario cấp chứng thư pháp trợ cho các luật sư để họ làm đại diện cho những ai không có đủ tiền để thuê cho mình một luật sư.

    Quý vị có thể có khả năng xin được chứng thư pháp trợ nếu vấn đề pháp lý của quý vị là một trong những vấn đề nằm trong lĩnh vực mà các chứng thư pháp trợ có thể giải quyết, và nếu quý vị chỉ còn lại rất ít hoặc không còn tiền sau khi đã thanh toán cho những nhu cầu thiết yếu, chẳng hạn như thực phẩm và nhà ở.

    Dịch vụ Chứng Thư Pháp Trợ giải quyết những vấn đề nào?

     

    Dịch vụ này có thể giải quyết:

    • những vi phạm hình sự có thể dẫn tới việc phạt tù có thời hạn;
    • những vi phạm có thể dẫn đến mất việc hoặc trục xuất hoặc có thể có những dính líu nghiêm trọng khác;
    • những vấn đề về quyền nuôi dưỡng và thăm viếng con cái;
    • những vấn đề về cấp dưỡng cho con và vợ/chồng;
    • những vấn đề bạo lực gia đình; và
    • những vấn đề và bảo lảnh di trú và trục xuất.
    • Đây chưa phải là một danh sách đầy đủ về các lỉnh vực pháp lý mà Chương Trình Pháp Trợ giải quyết.
    • Hãy nói chuyện với văn phòng pháp trợ địa phương gần nơi quý vị ở về trường hợp cụ thể của quý vị.

    Quý vị nộp đơn xin chứng thư Pháp Trợ như thế nào?

    • Liên hệ Cơ quan Pháp Trợ Ontario: • 1-800-668-8258 (số miễn phí) • 416-979-1446 (Toronto)
    • Quý vị cũng có thể đến văn phòng Pháp Trợ địa phương:

      • để điền vào một mẫu đơn xin, và

      • phải xuất trình giấy tờ chứng minh tình trạng tài chính (ví dụ như các cùi phiếu lương, hóa đơn hằng tháng, hóa đơn thuốc men ).

    • Nếu quý vị được cấp một chứng thư pháp trợ và đã tìm được luật sư chịu nhận chứng thư, hãy báo cho văn phòng pháp trợ biết và họ sẽ gửi chứng thư qua đường bưu điện trực tiếp cho luật sư của quý vị.
    • Nếu quý vị được cấp một chứng thư pháp trợ và quý vị chưa có luật sư, họ sẽ cung cấp cho quý vị một danh sách luật sư nhận chứng thư pháp trợ.
    • Quý vị được tự chọn gặp một người trong số đó và nếu quý vị không hài lòng sau cuộc gặp đầu tiên, quý vị có thể thử một luật sư khác.
    • Cơ quan Pháp Trợ sẽ gửi chứng thư cho luật sư mà quý vị chọn. Nếu sau này quý vị muốn đổi luật sư khác thì quý vị phải xin cơ quan Pháp Trợ cho phép, nhưng đây là một quá trình không dễ dàng.

    Làm việc với luật sư

    Xin lưu ý rằng: có nhiều luật sư không nhận các chứng thư pháp trợ

    Tôi nên cân nhắc những điều gì?

    Luật sư của quý vị phải:

    • Có kinh nghiệm trong lĩnh vực pháp lý mà quý vị cần.
    • Có kiến thức về những lĩnh vực khác mà có thể ảnh hưởng đến vấn đề pháp lý hiện tại của quý vị, ví dụ như luật nhập cư và luật gia đình.
    • Sẵn sàng chấp nhận cuộc gọi từ trong tù do người nghe trả tiền và đến gặp gỡ quý vị tại nơi bị giam.
    • Thẳng thắn bàn bạc những khía cạnh về khuynh hướng tính dục, tuổi tác, chủng tộc, tình trạng nhập cư, hay nguồn gốc thổ dân của quí vị có thể ảnh hưởng đến vụ việc này như thế nào.
    • Sẳn sàng lắng nghe và thương thảo với quí vị về các phương thức giải quyết vấn đề thay vì ra vẻ họ là người duy nhất biết hết những gì quý vị nên làm.
    • Có kinh nghiệm giao tiếp với những người đã từng trãi qua tình trạng bị ngược đãi.
    • Có một chương trình lập hóa đơn công khai, rõ ràng và đầy đủ để quý vị hiểu rõ những hạng mục được lên hóa đơn, khi nào thì hóa đơn được lập, và khi nào quý vị cần phải thanh toán.
    • Sẵn sàng lắng nghe, giải thích các sự việc một cách cặn kẽ, và trả lời những thắc mắc của quý vị.
    • Sẵn sàng đối xử với quý vị như thể quý vị là chủ của họ.
    • Sẵn sàng để quý vị mang người trợ giúp hoặc thông dịch viên đi cùng với quý vị.
    • Có thể gặp quý vị ở địa điểm khác ngoài văn phòng của họ theo ý muốn của quý vị.
    • Sẵn sàng dành thời gian cho quý vị và đáp lại các cuộc gọi của quý vị ngay lập tức.
    • Điều quan trọng là quí vị phải cảm thấy yên tâm với luật sư của mình.
    • Luôn nhớ rằng quý vị là chủ.

     

    Tôi có những trách nhiệm gì?

     

    • Sẵn sàng và chuẩn bị chu đáo cho các cuộc gặp gỡ với luật sư.
    • Ghi sẵn các câu hỏi dành cho luật sư và đến nơi hẹn gặp đúng giờ.
    • Ghi chú lại trong các cuộc gặp gỡ hoặc nhờ người trợ giúp đến để ghi chép lại nội dung cuộc gặp gỡ.
    • Đọc các tài liệu mà luật sư gửi cho quý vị.
    • Đặt ra những kỳ vọng hợp lý - chuẩn bị tinh thần sẵn sang đối với những lần trì hoãn và lỡ hẹn.
    • Tập trung tất cả các tài liệu giữ cùng một nơi, phải trung thực, thẳng thắng và cung cấp đầy đủ thông tin cho luật sư.
    • Mọi thông tin mà quý vị chia sẻ được giữ kín, trừ khi những thông tin đó là về việc ngược đãi trẻ con.
    •  

      Tôi cần phải tìm những thông tin gì trong lần gặp gỡ hay cuộc gọi đầu tiên?

       

      • Hỏi (các) lĩnh vực chuyên môn của luật sư.
      • Hỏi về phí dịch vụ và các những thỏa thuận lập hóa đơn.
      • Hỏi về giờ làm việc, địa điểm và khả năng tiếp cận với văn phòng của luật sư.
      • Xác định xem văn phòng của luật sư có nằm ở một khu vực an toàn hay không.
      • Nhận xét xem luật sư có đối xử với quý vị bình đẳng hay không.

      Sau đây là một số câu hỏi mà quý vị có thể đặt ra cho luật sư

      • Pháp luật làm ảnh hưởng đến tình cảnh của tôi như thế nào?
      • Vụ việc của tôi sẽ kéo dài bao lâu?
      • Quý vị sẽ làm những gì cho tôi và bao giờ thì tôi sẽ nhận được tin tức của quý vị?
      • Quý vị giữ liên lạc với tôi như thế nào?
      • Tiếp theo tôi cần phải làm gì và không nên làm gì?
      • Những kỳ vọng về vụ việc mà tôi đặt ra có thực tế không?
      • Trước đây quý vị đã làm việc với ai có cảnh ngộ giống như tôi (ví dụ như người thổ dân, LGBT-đồng tính nam hay nử, song tính luyến ái,chuyển giới tính, người từng bị ngược đãi)?
      • Thù lao theo giờ của quý vị là bao nhiêu và phí dịch vụ là bao nhiêu? Tôi có phải trả them những khoản tiền nào khác và có những vấn đề gì sẽ làm gia tăng chi phí không?
      • Tiền giữ chân của quý vị là bao nhiêu?
      • Tôi có thể thanh toán bằng thẻ tín dụng không? Tôi có thể trả góp hằng tháng được không?
      • Có ai làm việc ở văn phòng của quý vị có thể cung cấp cho tôi thông tin về vụ việc của tôi nếu quý vị không thể tiếp chuyện tôi vào lúc đó?

      Điều gì xảy ra nếu tôi gặp phải trục trặc?

       

      Hãy nói chuyện với luật sư của quý vị về bất cứ vấn đề gì và mang một người khác đi cùng nếu cảm thấy giúp ích cho quý vị. có khi vấn đề chỉ là sự hiểu lầm.

      Tìm cách cải thiện vấn đề cho tương lai.

      Quý vị cũng có thể xin ý kiến thứ hai từ một luật sư khác.

      Nếu vấn đề của quý vị nghiêm trọng, quý vị có thể khiếu nạn đến Hội Luật Gia Canađa (Law Society of Upper Canada): • 1-800-268-7568 (số miễn phí) • 416-947-3310 (Toronto)

      Nếu quý vị sử dụng Dịch vụ chứng thư pháp trợ, quý vị có thể xin thay đổi luật sư.

      Nếu quý vị không sử dụng Dịch vụ này, quý vị có thể tự ý đổi luật sư vào bất cứ lúc nào.




Phạt Tù

Mặc dù tổng số vụ phạm tội bạo lực do phụ nữ gây ra là thấp, nhưng số phụ nữ phạm tội và bị xử tù đang ngày càng gia tăng. Ở Canađa, phần lớn những nữ tù bị giam giữ trong các nhà giam tỉnh bang. Đa số những người phụ nữ này bị kết án vì những tội do nghèo túng, ví dụ như trộm cắp, gian lận, ăn cắp ở cửa hàng, phạm tội liên quan đến giới tính-việc làm, và những tội phi bạo lực khác. Việc tiếp tục cắt giảm phúc lợi làm giảm số lượng và chất lượng phục vụ của các chương trình dành cho phụ nữ, có nghĩa là phụ nữ ngày càng bị buộc phải chống chọi để tồn tại. Phải chăm lo cho mình và con cái với nguồn tiền cạn kiệt và các nguồn hỗ trợ ít dần đi. Khi phải vật lộn với nghịch cảnh để sinh tồn thì thường dể dẫn đến việc phạm tội.

Nhiều phụ nữ thuộc nhóm có nguy cơ cao gặp rắc rối với pháp luật và thường không được đối xử bình đẳng trước luật pháp. Phụ nữ thuộc nhóm thổ dân, người mới nhập cư, LGBT (người đồng tính nam nữ, song tính luyến ái, chuyển tính) , những bà mẹ nuôi con một mình, người khác biệt chủng tộc, người nghèo hoặc người có những vấn đề về sức khỏe tâm thần hoặc nghiện ngập thường có nguy cơ vi phạm pháp luật cao hơn những người khác vì định kiến và bạc đãi. Thỉnh thoảng phụ nữ được xử tội nhẹ hơn hoặc bị giam giữ ít thời gian hơn nếu họ nhận tội. Những người bị xử phạt tù ngắn hạn (2 năm kém một ngày ) sẻ được thụ án tại các nhà tù tỉnh bang. Nhưng các án phạt tù ngắn thời gian vẩn có thể phá hủy cuộc sống của những người phụ nữ bằng nhiều cách tương tự như những phụ nử thụ án dài hạn tại các nhà tù liên bang. Ví dụ, phụ nữ có thể mất việc làm, nhà ở, và quyền nuôi dưỡng con cái. Mặc dù án phạt ngắn hạn có vẻ như tốt hơn, nhưng các nhà tù tỉnh bang nhận được ít nguồn tài trợ hơn so với các nhà tù liên bang, vì thế phụ nữ trong các nhà tù tỉnh bang có ít cơ hội được tiếp cận tới các chương trình và dịch vụ cho tù nhân.

Nhà tù không hẳn là giải pháp

Mục đích của hệ thống cải huấn liên bang là nhằm giúp duy trì một xã hội công bằng, yên ổn, và an toàn bằng cách:

(a) chấp hành các hình phạt tù do tòa tuyên án dưới sự giám sát an toàn và nhân đạo, và

(b) cải huấn các phạm nhân và giúp họ chuẩn bị tái hòa nhập với cộng đồng như những công dân tuân thủ luật pháp bằng việc cung cấp các chương trình tại nhà giam và trong cộng đồng của họ.

Mặc dù việc cải huấn và tái hòa nhập các phạm nhân là những mục đích chính của hệ thống nhà tù, nhưng vẩn không thể giúp phụ nữ trở về cuộc sống bình thường, tự lập, và giải quyết tận gốc những vấn đề dẩn đến phạm tội. Các nhà tù thường quá tải và thiếu nguồn tài trợ, và các quản giáo hiếm khi có khả năng cung cấp các dịch vụ và chương trình để có thể giúp mọi người xây dựng lại cuộc sống. Những phụ nữ phạm những tội nhỏ và phi bạo lực, bao gồm trộm cắp, gian lận, ăn cắp ở các cửa hàng, các tội liên quan đến giới tính việc làm, hay phạm những tội này vì nghèo túng, nghiện ngập hoặc có những vấn đề về sức khỏe tâm thần. Nếu không có những chương trình và dịch vụ phù hợp, họ không thể giải quyết được những khó khăn về mặt tài chính và xã hội dẫn họ tới việc phạm tội. Kết quả là, nhiều phụ nữ ra tù trở nên tồi tệ hơn so với lúc họ vào tù.

Hiện có các chương trình nào dành cho phụ nữ trong nhà giam?

Mặc dù các chương trình dành cho phụ nữ ít hơn, nhưng một số trong những chương trình đó cung cấp trong các nhà tù cũng giúp giải quyết những vấn đề như:

  • lạm dụng hóa chất;
  • giáo dục và việc làm;
  • thoát khỏi tình trạng bị ngược đãi và tổn thương;
  • trau dồi các kỹ năng nuôi dạy con cái; và
  • tái hòa nhập vào cộng đồng.

Có những biện pháp xử phạt nào khác ngoài giam giữ không?

Xã hội ngày càng nhận thức được rằng những tội phạm phi bạo lực, đặc biệt là những người phạm tội vì lý do nghiện ngập, có những vấn đề về sức khỏe tâm thần, tuổi tác, hay nghèo đói, tình trạng của họ được giải quyết tốt hơn khi để họ sống trong cộng đồng của mình và có thể được hỗ trợ và tiếp cận tới các chương trình phục vụ.
Các biện pháp xử phạt ngoài giam giữ là để giúp những phạm nhân vẫn ở trong cộng đồng của họ, tiếp tục làm việc để cải thiện cuộc sống và tìm cách chuộc tội cho những thiệt hại mà họ đã gây ra cho những người khác.

Hiện có hàng loạt các biện pháp xử phạt khác được áp dụng bao gồm biện pháp hòa giải giữa nạn nhân và phạm nhân, chương trình cải huấn, làm các dịch vụ trong cộng đồng và phạt tiền.

Làm thế nào để tôi có thể được xét áp dụng biện pháp xử phạt khác với giam giữ?

Ở tỉnh bang Ontario, có nhiều biện pháp xử phạt khác ngoài biện pháp phạt tù. Tính thích hợp của người phụ nữ đối với biện pháp xử phạt tùy thuộc vào biện pháp xử phạt đó có giúp giải quyết được những lý do dẩn đến họ phạm tội hay không, ví dụ như:

  • nghiện thuốc hoặc nghiện rượu;
  • những vấn đề về sức khỏe tâm thần;
  • tình trạng thất nghiệp hoặc thiếu việc làm;
  • những trải nghiệm bị ngược đãi về thân thể và tình dục; ăn cắp ở cửa hàng; những vấn đề về kiềm chế giận dữ; và
  • những vấn đề về nuôi dạy con cái.

Có những biện pháp xử phạt khác dành cho những người thuộc những cộng đồng đặc biệt như những người trẻ tuổi, phụ nữ, thổ dân, những người có vấn đề về sức khỏe tâm thần, và những người nghiện ngập. Mặc dù Công tố viên sẽ phải phê chuẩn sự tham gia của quý vị vào một chương trình xử phạt khác, nhưng quý vị có thể được giới thiệu tới một chương trình bởi những người sau đây:

  • bản thân quý vị;
  • luật sư của quý vị;
  • luật sư công của tòa
  • thẩm phán;
  • công tố viên;
  • cảnh sát;
  • tổ chức cộng đồng; hoặc
  • bác sĩ.

Hãy nhớ hỏi xem quý vị có hội đủ điều kiện được xét áp dụng biện pháp xử phạt khác ngoài giam giữ hay không.

Một số điều kiện để được xét áp dụng các biện pháp xử phạt ngoài giam giữ là gì?

Những biện pháp xử phạt ngoài giam giữ thường dành cho những người phạm các tội phi bạo lực, ít nguy hiểm, và không có tiền án bạo lực.

Điều gì xảy ra nếu quý vị được chấp nhận tham gia vào một biện pháp xữ phạt thay thế cho giam giữ?

Quý vị sẽ phải ký tên vào mẫu đồng ý tuân thủ theo các điều khoản của chương trình, thú nhận tội lổi, và bắt đầu tham gia vào chương trình ngay lập tức.

Những việc quan trọng cần cân nhắc:

việc nhận tội có thể ảnh hưởng đến những lĩnh vực trong cuộc sống của quý vị, bao gồm việc nuôi dưỡng con cái và tình trạng nhập cư của quý vị.

Điều quan trọng là phải bàn với luật sư của quý vị trước khi nhận tội để được chấp nhận vào một chương trình thay thế biện pháp giam giữ.

Đồng thời, điếu quan trọng là phải biết được những gì sẽ xảy ra nếu quý vị không thể hoàn thành được chương trình.

Trong một số trường hợp, những người không thể hoàn thành sẽ phải chấp án phạt tù.



Các dic̣h vụ khác:

    • Mạng Lưới Công Lý của Phụ Nữ Ontario (Ontario Women’s Justice Network) www.owjn.org
    • Đường dây Trợ Giúp cho Phụ Nữ bị Hành Hung (Assaulted Women’s Helpline) 1-866-668-8900 (số miễn phí) 1-866-863-7068 (TTY dành cho người khiếm thính hoặc khiếm ngôn)
    • Cơ Quan Hỗ Trợ Pháp Lý Của Phụ Nữ (Women’s Legal Drop-In) 613-569-2236
    • Nơi Tạm Trú Dành cho Phụ Nữ Anishnaabe-Kwewag Gamig, Alderville (Anishnaabe-Kwewag Gamig, Alderville Women’s Shelter) 1-800-388-5171 (số miễn phí)
    • Nơi Tạm Trú www.shelternet.ca
    • Trung Tâm Xử Lý Vấn Dề Bạo Hành Tình Dục (Sexual Assault Centres) www.ocrcc.ca
    • Trung Tâm Xử lý Vấn Đề Bạo Hành Tình Dục/Điều Trị Nạn Nhân Bạo Hành Gia Đình (Sexual Assault/Domestic Violence Treatment Centres) www.satcontario.com
    • Chương trình Hỗ Trợ Nạn Nhân-Nhân Chứng (Victim-Witness Assistance Program) 1-888-579-2888 (số miễn phí) 416-314-2447 (Toronto) 158 Spadina Road Toronto, ON, M5R 2T8 Điện thoại 416-392-3135 Fax 416-392-3136 www.metrac.org info@metrac.org

     

    Operation Springboard, Các Dịch Vụ Tư Pháp 2 Carlton Street, Suite 800 Toronto, ON, M5B 1J3 416-977-0089

    Hiệp Hội Elizabeth Fry ở Toronto (Elizabeth Fry Society of Toronto) 215 Wellesley Street East Toronto, ON, M4X 1G1 416-924-3708

    Hiệp Hội Elizabeth Fry ở Ottawa (Elizabeth Fry Society of Ottawa) 701-151 Slater Street/211 Bronson Avenue Ottawa, ON, K1P 5H3 613-237-7427

    Dịch Vụ Pháp Trợ Thổ dân, Tòa án Gladue (các Dân tộc Thổ dân) ((Aboriginal Legal Services, Gladue (Aboriginal Persons) Court) 803-415 Yonge Street Toronto, ON, M5B 2E7 416-408-3967

    Trung Tâm Cai nghiện và Sức Khỏe Tâm Thần, Tòa Chuyên Xử Cai Nghiện Bằng Thuốc ở Toronto (Centre for Addition and Mental Health, Toronto Drug Treatment Court) 1001 Queen Street West/60 White Squirrel Way Toronto, ON, M6J 1H4 416-535-8501

     

    Dịch Vụ Hỗ Trợ Sức Khỏe Tân Thần (Community Resource Connections of Toronto, Mental Health Court Support Services) 366 Adelaide Street East, Suite 230 Toronto, ON, M5A 3X9 416-482-4103

    Dịch Vụ Hỗ Trợ Sound Times (Sound Times Support Services) (sức khỏe tâm thần) 280 Parliament Street Toronto, ON, M4A 3A4 416-979-1700

    Dịch Vụ Cai Nghiện Breakaway (lạm dụng hóa chất/nghiện ngập) 2 Billingham Road, 4th Floor Toronto, ON, M9B 6E1 416-234-1942

    Cơ Quan Trị Liệu Stonehenge (Stonehenge Therapeutic Community) (lạm dụng hóa chất/ nghiện ngập) 60 Westwood Road Guelph, ON, N1H 7X3 519-837-1470

    Bệnh Viện Đa khoa North York, Chương Trình Hỗ Trợ Tòa Xử Bệnh Nhân Ngoại Trú (North York General Hospital, Outpatient Court Support Program) 555 Finch Avenue West Toronto, ON, M2K 1N5 416-632-8708

    Mạng Lưới Công lý của Phụ Nữ Ontario (Ontario Women’s Justice Network) www.owjn.org

    Đường dây Trợ Giúp cho Phụ Nữ bị Hành Hung (Assaulted Women’s Helpline) 1-866-668-8900 (số miễn phí) 1-866-863-7068 (TTY dành cho người khiếm thính hoặc khiếm ngôn)

    Cơ Quan Hỗ Trợ Pháp Lý của Phụ nữ (Women’s Legal Drop- In) 613-569-2236 Nơi Tạm Trú Anishnaabe- Kwewag Gamig, Alderville Dành cho Phụ Nữ (Anishnaabe- Kwewag Gamig, Alderville Women’s Shelter) 1-800-388-5171 (số miễn phí)

    Trung Tâm Cứu trợ Nạn Nhân bị Khủng Hoảng do Cưỡng bức Toronto (Toronto Rape Crisis Centre) 416-597-8808

    Dịch Vụ Pháp Lý Thổ Dân (Aboriginal Legal Services) 803-415 Yonge Street, Toronto, ON, M5B 2E7 416-408-3967

    Cơ Quan Pháp Trợ Ontario (Legal Aid Ontario) 1-800-668-8258 (số miễn phí) www.legalaid.ca

    Nơi Tạm Trú www.shelternet.ca

    Cơ quan Pháp Trợ Ontario (Văn phòng tại Toronto) 40 Dundas Street Suite 200, Toronto, ON M5G 2H1 416-979-1446

    Trung Tâm Xử Lý Vấn Đề Bạo Hành Tình Dục (Sexual Assault Centres) www.ocrcc.ca Trung Tâm Xử lý Vấn Đề Bạo Hành Tình Dục/Điều Trị Nạn nhân Bạo hành Gia đình (Sexual Assault/Domestic Violence Treatment Centres) www.satcontario.com 158 Spadina Road Toronto, ON, M5R 2T8 Điện thoại 416-392-3135 Fax 416-392-3136 www.metrac.org info@metrac.org

    Được xuất bản vào Tháng Mười Hai 2008

    Nguồn tài liệu được tài trợ bởi Thông tin trong cuốn sách nhỏ này chỉ là những thông tin pháp lý khái quát. Quý vị nên xin tư vấn pháp lý về trường hợp cá nhân mình.



Hỗ Trợ Phụ Nữ Di Dân bị Bạo Hành, tiểu bang Victoria, Úc

http://www.iwdvs.org.au/Languages/Vietnamese.pdf

Dịch Vụ Hỗ Trợ Phụ Nữ Di Dân Bị Bạo Hành trong gia đình (Immigrant Women’s Domestic Violence Service - viết tắt là IWDVS) được thành lập từ năm 1984 cho đến nay. Đây là một dịch vụ được sự tài trợ của chính phủ tiểu bang Victoria. Mục đích của IWDVS là để giúp đỡ cho các chị em bị bạo hành trong gia đình qua những lời an ủi tinh thần, thông tin và những sự giúp đỡ thực tiễn khác. IWDVS có những nhân viên đến từ các sắc tộc và nói được nhiều thứ tiếng khác nhau, trong đó có nhân viên Việt Nam và Trung Hoa.


Với tư cách là người ở đất khách thì tất cả đều mới lạ, từ phương cách làm việc đến cách cư sử của các nhân viên. Vì tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Anh, thì đương nhiên sẽ gặp trở ngại khi đi tìm giúp đỡ. Và một
trong những trở ngại khác nữa là vấn đề kỳ thị, có thể là kỳ thị từ những nhân viên, nhưng cũng có thể là hệ thống làm việc. Vì vậy, chúng em sẽ giúp gỡ bỏ những khó khăn đó qua việc hỗ trợ tinh thần và cùng đi với chị tới những cuộc hẹn (với luật sư, tòa án, v.v).
Khi người phụ nữ ở trong cảnh bạo hành, thì thường ở trong một trạng thái rất là yếu đuối, cần được củng cố niềm tin. Vì thế nhân viên IWDVS sẽ là người thích hợp để hỗ trợ tinh thần và đồng thời thông tin về
những gì mà chị có thể làm cũng như giới thiệu những dịch vụ nào sẽ giúp đỡ chị. Chúng em sẽ tận tình giải thích về quá trình hoặc những thủ tục cần thiết phải làm. Chúng em giúp đỡ khi chị còn đang trong
cảnh bạo hành và cả sau khi thoát khỏi. Nếu chị cảm thấy thoải mái hơn khi giáp mặt để tâm tình thì chúng em sẽ sắp sếp để gặp chị ở một nơi an toàn cho cả hai. Nếu chị cảm thấy cần phải rời khỏi nhà, thì chúng em sẽ giới thiệu chị đến chỗ ở tạm thời (nhà tạm trú của phụ nữ, v.v). Nếu như chị cảm thấy điều đó chưa cần thiết, thì chúng em có thể hướng dẫn chị làm một kế hoạch an toàn cho chị và gia đình. Chúng em sẽ
không cố vấn hoặc ép buộc chị phải theo cách giải quyết của cá nhân hay là của cơ quan. Và bất kể là quyết định của chị ra sao, chúng em sẽ tôn trọng vì chính chị mới là người hiểu rõ nhất về hoàn cảnh của mình.
Trung tâm cũng có nhân viên phụ trách về vấn đề di trú. Nhân viên cố vấn về di trú (Migration Agent) của chúng tôi có đăng bạ với Bộ Di Trú. Nhân viên này sẽ cố vấn và hướng dẫn tận tình về thủ tục giấy tờ xin ở
lại Úc theo diện bị bạo hành trong gia đình. Nhân viên sẽ liên lạc và giúp nộp hồ sơ cho Bộ Di Trú.

Bạo hành là gì?

Mối quan hệ nào thì cũng có tranh chấp, lúc vui, lúc buồn. Nhưng giữa hai người mà không có sự tôn trọng nhau và không cân bằng trong vấn đề quyền lực trong gia đình thì thường một người sẽ bị áp chế. Một
người sẽ có những hành vi khiến người khia từ từ bị cô lập, bị kiềm chế. Đây là một sự ngược đãi và là sự bạo hành trong gia đình. Xã hội, luật lệ Úc tôn trọng mọi cá nhân và nhân phẩm của mỗi một con người.
Chính phủ muốn mọi người đều được quyền sống trong một môi trường an lành.

Bạo hành trong gia đình là một hành vi hoặc sự hăm dọa có tính cách lỗ mãng, gây tổn thương đến cả tinh thần lẫn thể xác. Những hành vi này dẫn đến sự sợ hãi và thường dùng để khống chế người trong một mối
quan hệ thân mật. Việc này có thể xảy ra giữa cha mẹ với con cái, ông bà với các cháu, hoặc giữa anh em với nhau. Nhưng đại đa số là người đàn ông áp dụng những hành vi này lên người phối ngẫu của họ. Những hành vi này được thể hiện qua nhiều hình thức khác nhau, gồm có bạo lực, hăm dọa, áp lực tâm lý lẫn tinh thần, ngược đãi về phương diện sinh lý, xã hội cũng như tài chánh.
Ở Úc, bạo hành là việc làm phạm pháp.

Áp lực tinh thần/tâm lý:

  • bằng lời nói chê bai,
  • Thường làm quê, làm nhục trước mặt bạn bè hoặc ngừời thân
  • Thường hay chưởi mắng, nạt nộ vô cớ
  • Văng tục, mang cha mẹ người ấy ra mà chưởi rủa
  • Ngăn cấm không cho họ thực hành niềm tin, đi lễ, đi chùa
  • Hăm dọa tự tử, tự vẫn nếu người kia không làm theo ý họ
  • Hăm dọa đưa về Việt Nam

Áp lực tài chánh:

  • Không đưa tiền chợ, hoặc để mua sắm trong gia đình
  • Mắng nhiếc họ khi gia đình thiếu hụt
  • Không cho mở chương mục ngân hàng, sổ bank
  • Không cho biết về tài chánh, của cải gia đình
  • Không có quyền tham dự, quyết định vào tài chánh của gia đình, v.v

Ngược đãi về phương diện sinh lý:

  • một số ông vẫn cho rằng họ có quyền buộc vợ phải giao hợp cho dù rằng người vợ không muốn. Theo luật lệ hiện hành của Úc, hành động trên là hãm hiếp, là phạm pháp.
  • Ép làm tình
  • Buộc xem những phim dâm tục, làm theo những hành động đó
  • Ép l àm t ình ở h ậu m ôn, ở mi ệng, v.v Ngược đãi về phương diện xã hội
  • Cô lập, không cho người ấy ra khỏi nhà, dù là đi thăm bà con, bạn bè
  • Không cho đi học, học tiếng Anh
  • Quan sát chặt chẽ các thư, điện thoại từ ngừơi thân
  • Không cho liên lạc với ngừơi thân, bạn bè
  • Buộc phải khai trình đi đâu, lúc nào, làm gì, với ai, v.v

Bạo lực:

  • đánh đập, đá, thoi, xô đẩy, tát vào mặt,
  • Hăm dọa sẽ giết chết, hoặc giết gia đình, người thân
  • đập phá đồ đạc trong nhà, hoặc của người kia
  • Ném đồ (ly, chén) về phía người kia, v.v

Theo dõi

Ngoài ra, việc theo dõi, qua sự kiểm soát sự sinh hoạt thường hay sảy ra sau khi hai người đã ly thân. Việc này thể hiện qua sự liên lạc thư từ, điện thoại, chụp hình, quay phim lén lút, mà không có sự đồng ý của
người kia. Đây là việc làm phạm pháp.

Ảnh hưởng của việc bạo hành trong gia đình

Sự ảnh hưởng của việc bạo hành trong gia đình rất to tát. Bạo hành trong gia đình ảnh hưởng đến sức khỏe, đến công ăn việc làm và nhất là đến mối liên hệ giữa những người trong gia đình. Con cái bị ảnh hưởng vì
những xào xáo trong gia đình làm cho các em phải phân tâm và ưu tư.
Một số em cảm thấy tội lỗi khi phải chọn lựa giữa mẹ và cha. Việc này làm cho các em không được tập trung vào vấn đề học vấn. Sức khỏe của các em cũng sẽ ảnh hưởng khi bị chứng kiến những cảnh bạo lực và vì sợ hãi mà mất ăn, mất ngủ.
Và sự bạo hành dẫn đến đổ vỡ trong gia đình. Khi một người bị đàn ép thì họ sẽ không cảm thấy hạnh phúc. Đôi khi để vượt qua cái khổ ấy thì họ tìm cách giải thoát. Việc này khiến người phụ nữ mang nhiều
điều tai tiếng là không tròn bổn phận làm vợ, làm mẹ vì theo phong tục tập quán Việt Nam thì người phụ nữ được học hiểu về sự khiêm tốn, đức hy sinh. Phụ nữ được răn dạy là nên khép nép, biết chăm sóc và bảo vệ cho thanh danh gia đình. Điều này khiến họ mang thêm mặc cảm, sợ bị chê cười nên càng không muốn nói ra vì sợ mình là người làm cho con cái bị bơ vơ, mất đi người thân, bạn bè và một môi trường quen thuộc khi các em phải theo mẹ đi đến một nơi khác để được an toàn hơn.
Nhưng chính bạo hành trong gia đình mới là con dao chia rẽ gia đình, làm đổ vỡ hạnh phúc.
Cuộc sống nơi xứ người thật mới lạ, trong khi người thân thì không có mấy ai. Gia đình, vợ chồng là niềm an ủi và là nguồn trợ lực cho nhau. Nhưng chính trong gia đình mà chị không cảm thấy an toàn thì sao?
Các chị sẽ gặp không ít thử thách và khó khăn khi phải đối điện và đi đến một chọn lựa ngoài ý muốn.
Nhất là đối với những chị mới tới Úc, sẽ hoang mang, lo sợ cho sự sinh tồn của bản thân, con cái. Nhưng không phải vì những khó khăn trên mà chúng ta không đối diện với bạo hành trong gia đình. Tương lai, hạnh phúc của chị và con cái nằm trong tầm tay.

IWDVS sẽ hỗ trợ các chị qua lúc khó khăn này.
Chính phủ cũng thiết lập những dịch vụ giúp đỡ cho các ông. Nếu cần sự
cố vấn và giúp đỡ về việc bạo hành trong gia đình, xin liên lạc qua số
9428 2899 or 1800 065973.



Về đầu trang